Abstract
Purpose: This paper analyzes the development of library services for persons with visual impairments in Montenegro, from the first Braille publications in the mid-20th century to the establishment of the Montenegro state lending library for the visually impaired in 2006—the first institution in the country dedicated to accessible formats. The aim is to highlight the role of this institution in ensuring access to culture, education, and information, with particular emphasis on the importance of inclusion and social participation of persons with disabilities.
Methodology: The research is based on a descriptive-analytical approach that combines a historical overview with an analysis of practices in publishing materials in accessible formats. Special attention is given to the transformation of Braille writing, audiobooks, and electronic publications, as well as to the impact of modern technologies, particularly artificial intelligence on the personalization and improvement of content accessibility.
Findings: The results indicate that the Montenegro state lending library for the visually impaired has become a central institution of knowledge and culture, successfully combining the preservation of traditional formats and cultural heritage with the introduction of innovative digital solutions. At the same time, the study identifies challenges in the application of modern technologies, including ethical issues and the sustainability of digital resources.
Social significance: The paper emphasizes the importance of accessible format libraries in promoting equal opportunities, cultural inclusion, and reducing social barriers for persons with visual impairments, thus contributing, as a socially responsible institution, to decreasing social exclusion.
Originality/Value: By combining a historical perspective with an analysis of contemporary technological trends, the paper provides an original contribution to understanding how libraries in smaller cultural environments can set regional standards and demonstrate how the integration of innovation and a humanistic approach enables equal access to information and culture.
References
Arhiv BZSCG. (2011, 28. decembar). Sporazum o međusobnoj saradnji KC “Homer” i BZSCG. Podgorica: BZSCG.
Biblioteka za slijepe Crne Gore. (2023, 30. novembar). Izložba “Nasljeđe Crne Gore” u prostoru Evropske kuće u Podgorici. https://bzscg.net/30-11-2023-izlozba-nasljedje-crne-gore-u-prostoru-evropske-kuce-u-podgorici/ [4. 10. 2025]
Biblioteka za slijepe Crne Gore. (s. a.). Istorijski pregled. https://bzscg.net/o-nama/istorijski-pregled/ [10. 8. 2025]
CdM. (2025, 22. januar). Ovo je jedina biblioteka za slijepe u Crnoj Gori. https://www.cdm.me/drustvo/ovo-je-jedina-biblioteka-za-slijepe-u-crnoj-gori/
Ćuković, A. (2025, 25. jul). Intervju sa direktorom BZSCG, Božidarom Bobom Dendom. Razgovarao: Aleksandar Ćuković. Podgorica.
Fond BZSCG. (s. a.). UDK: 821.133.1-31, Posebna oznaka građe i opseg: 1 CD Daisy; 5:17 sati.
Glas. (2025, septembar). Novo u našoj Biblioteci – EPUB format!. Glas 174. BZSCG, Podgorica.
IFLA (2025). IFLA Guidelines for Making Libraries Accessible for People with Disabilities. https://repository.ifla.org/items/72d304a4-9896-4254-9ac1-955d19bca483 [3. 11. 2025]
IFLA. (2025, 27. januar). Just published: IFLA Guidelines for Making Libraries Accessible for People with Disabilities. https://www.ifla.org/news/just-published-ifla-guidelines-for-making-libraries-accessible-for-people-with-disabilities/ [3. 11. 2025]
Janjušević, Ž. (2023, 15. septembar). Novo audio izdanje Gorskog vijenca. Dan, Podgorica.
JU Resursni centar za djecu i mlade “Podgorica”. (s. a.). Ukratko o ustanovi. https://www.resursnicentarpg.me/o-nama/ukratko-o-ustanovi [10. 8. 2025]
Kalač, D. (2023, 24. jun). Priroda Crne Gore kroz dodir. Vijesti.me. https://www.vijesti.me/vijesti/drustvo/662538/priroda-crne-gore-kroz-dodir [4. 10. 2025]
Kulikauskienė, K., & Liukinevičienė, L. (2020). The theoretical model of an inclusive library for people with disabilities and its practical implementation. Izzivi prihodnosti / Challenges of the Future 5(2), 79-101. https://doi.org/10.37886/ip.2020.005
Mladiinfo.me. (2024, 9. februar). Izložba “Ljepote Crne Gore na dlanu” u Herceg Novom. https://www.mladiinfo.me/izlozba-ljepote-crne-gore-na-dlanu-u-herceg-novom/ [4. 10. 2025]
Pierre, H. (1975). Život i djelo Louisa Braillea. Zagreb: Tiflološki muzej.
PMCG. (s .a.). Ponosni smo što smo dio projekta “Muzej za sve – Put ka pristupačnijim muzejima u Crnoj Gori i Bosni i Hercegovini”. https://pmcg.co.me/ponosni-smo-sto-smo-dio-projekta-muzej-za-sve-put-ka-pristupacnijim-muzejima-u-crnoj-gori-i-bosni-i-hercegovini/ [4. 10. 2025]
Poleksić, Z. (2021). Naša priča. Podgorica: BZSCG.
Skupština Crne Gore. (2025). Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o bibliotečkoj djelatnosti. Dostupno na: https://zakoni.skupstina.me/zakoni/web/dokumenta/zakoni-i-drugi-akti/506/3670-22329-26-2-25-3-4.pdf [3. 11. 2025]
Udruženje građana KIC “Homer”. (s. a.). Ciljevi udruženja. https://kichomer.org/ciljevi-udruzenja/ [1. 9. 2025]
United Nations. (s. a.). Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD). https://social.desa.un.org/issues/disability/crpd/convention-on-the-rights-of-persons-with-disabilities-crpd [3. 11. 2025]
Univerzitet Crne Gore. (2025, 3. septembar). Projekat Istorijskog instituta i Biblioteke za slijepe Crne Gore dobio prestižnu nagradu Savjeta Evrope. https://www.ucg.ac.me/objava/blog/1299/objava/199800-projekat-istorijskog-instituta-i-biblioteke-za-slijepe-crne-gore-dobio-prestiznu-nagradu-savjeta-evrope [3. 10. 2025]
World Intellectual Property Organization. (2013). Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired or Otherwise Print Disabled. https://www.wipo.int/treaties/en/ip/marrakesh/ [3. 11. 2025]
Zlatar Radigović, K. (2023). Upute za stvaranje pristupačnih formata – preporuke Hrvatske knjižnice za slijepe. Zagreb: Hrvatska knjižnica za slijepe.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyright (c) 2025 BOSNIACA
